Translation of "do we have" in Italian


How to use "do we have" in sentences:

Now, what do we have here?
Vediamo un po' cosa abbiamo di buono... qui!
Well, well, what do we have here?
Bene, bene, ma cosa abbiamo qui?
How far do we have to go?
È molto lontano dove dobbiamo andare?
Well, what choice do we have?
Ah, ah. Be', che scelta abbiamo?
Well, well, well, what do we have here?
Bene, bene, bene. Ma cosa abbiamo qui?
Why do we have to do this?
Perché dobbiamo essere noi a fare questo?
Do we have to talk about this now?
Dobbiamo parlare di quest'argomento proprio adesso?
How much time do we have?
Quanto tempo abbiamo? Non lo so.
How long do we have to do this?
Per quanto dobbiamo continuare con questo?
Do we have a problem here?
Abbiamo un problema qui? - No.
Do we have to do this?
Dobbiamo farlo? - Avanti, sai che lo vuoi.
Do we have to do this again?
Ancora con questa storia? - Quale storia?
So, what do we have here?
Quindi, con chi abbiamo a che fare qui?
How many times do we have to go through this?
Quante volte te lo devo dire?
Do we have to talk about this?
Dobbiamo parlare per forza di questo?
How long do we have to stay here?
Per quanto dovremmo stare qui, ancora?
Do we have to do this now?
Quanti anni ha? - Dobbiamo parlarne ora?
Well, what do we have here?
Bene bene, ma cosa abbiamo qui?
What other choice do we have?
Scelgo io di farlo. - Che possiamo fare?
And who do we have here?
E chi abbiamo di bello qui?
What do we have to do?
No, va tutto bene. Sto benone.
What do we have to talk about?
E che avremmo mai da dirci?
Do we have a deal or not?
In prigione, certo. Quindi, affare fatto?
Oh, what do we have here?
Oh, guarda un po' che c'e'!
2.7447731494904s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?